Studio de Doublage en Lingala - Kinshasa
Détails de l'annonce
Description de l'entreprise :
UBONGO est le premier producteur africain de divertissements ludo-éducatifs pour enfants. En tant qu'entreprise sociale à but non lucratif, nous créons du contenu éducatif amusant, localisé et multiplateforme qui aide les enfants à apprendre et à tirer parti de leur apprentissage pour leur vie. Ubongo atteint des millions de familles à travers l'Afrique grâce aux technologies accessibles comme la télévision, la radio et les téléphones portables. Nos programmes, à savoir Ubongo Kids et Akili and Me sont actuellement diffusés dans 31 pays d'Afrique, en swahili, anglais, français, kinyarwanda, igbo, chichewa, haoussa yoruba, kikuyu et luo. Nous adaptons présentement nos programmes dans d’autres langues, y compris le luganda, l'arabe de Juba, l'isiZulu et le sesotho. C'est le moment idéal pour travailler avec une organisation qui se développe rapidement à travers le continent, et avec une équipe créative et axée sur l'impact qui s'engage à atteindre autant de familles en Afrique avec un divertissement ludo-éducatif qui change la vie.
Description du poste :
Nous recherchons un Studio de Doublage en Lingala. Travailler avec Ubongo ne sera pas facile, mais cela vous mettra au défi et vous passionnera avec beaucoup de responsabilités, beaucoup de plaisir et vous donnera l'opportunité d'avoir un impact sur la vie de millions d'enfants chaque jour.
Nous recherchons un profil dynamique, créatif et flexible pour développer et améliorer notre département d'adaptation. Vous travaillerez en étroite collaboration avec notre représentant dans la région Afrique des grands lacs et notre responsable de l'adaptation pour aider considérablement à accélérer rapidement la production, le doublage et l'adaptation globale du contenu de Ubongo en lingala et à faciliter le flux de travail d'adaptation en République démocratique du Congo.
Missions :
Nous recherchons un studio et/ou une entreprise de doublage pouvant :
- Auditionner et diriger les acteurs de doublage : enfants et adultes
- Diriger et enregistrer à la fois les dialogues et les chansons
- Mixage audio et mastering des chansons traduites et des dialogues
- Mettre un gain constant sur tous les audios du fichier de projet pour amener l'amplitude moyenne au niveau souhaité
- Doubler des vidéos français et/ou anglais en lingala
- Synchroniser avec précision l'audio doublé avec les vidéos correspondantes
- Modifier des fichiers audio pour les pistes vocales et la musique dans Logic Pro
- S'assurer que toute modification apportée au script traduit correspond au script utilisé lors de la séance d'enregistrement
- Maintenir le standard du contenu audio d'Ubongo pour les dialogues et les chansons : énergique, rythmé, émotif, professionnel, bien mélangé.
- Assurer la liaison avec le responsable de l'adaptation, l'ingénieur du son en adaptation et le représentant d’Ubongo dans la région Afrique des grands lacs pour assurer un processus fluide de livraison du contenu
- Maintenir des systèmes efficaces de communication, de gestion de projet et de suivi des progrès avec Ubongo.
Exigences, Connaissances, Expériences et Qualifications :
Essentiel :
- Parle couramment le français et le lingala
- La maîtrise de l'anglais est un plus
- Expérience avérée en doublage et/ou en production audio et vidéo
- Expérience avérée dans la production musicale
- Expérience de l'utilisation de Google Drive et/ou d'autres systèmes de stockage de fichiers en ligne
- Le studio se trouve dans / promeut un espace et / ou un environnement sûr pour les enfants
- Expérience avérée avec les logiciels de système audio Logic Pro, Final Cut et Premiere Pro
- Avoir un équipement d'enregistrement moderne et à jour
- Disposer ou accéder à une large gamme de bases de données d'acteurs vocaux (adultes et enfants)
- Excellentes compétences en gestion de projet et en communication
- Créatif, organisé, flexible et capable de travailler avec un minimum de supervision.
Préféré :
- Passionné par la vision d'Ubongo d'apporter un contenu localisé de haute qualité aux enfants à travers l'Afrique
- Excellente attention aux détails
- Excellente compréhension de la mise en œuvre du programme des écoles maternelles et primaires de la RDC
- Maîtrise/expérience d'autres langues largement parlées en RDC, par ex. Kituba/Kikongo, Swahili, Tshiluba est un atout supplémentaire.
Pour postuler, veuillez envoyer le profil de votre entreprise et des échantillons de votre travail via la plateforme de candidature en ligne.
Date limite : Le dernier jour pour recevoir les candidatures pour ce poste sera le 7 août 2023
N.B. : Seules les entreprises ou les personnes présélectionnées seront contactées. Aucun courrier de suivi n'est autorisé. Seuls les candidats qui postulent via le formulaire en ligne seront pris en compte. Ceux qui envoient leurs propositions directement au bureau ou qui nous les envoient par courriel seront simplement redirigés vers ce formulaire en ligne.
Alors, s'il vous plaît, économisez du temps et des efforts en vous en tenant juste à ce formulaire.
Merci !
| Métier : |
Marketing, communication |
| Secteur d´activité : |
Éducation, formation |
| Type de contrat : |
Freelance |
| Région : |
Kinshasa |
| Ville : | Kinshasa |
| Niveau d'expérience : | Expérience entre 2 ans et 5 ans |
| Niveau d'études : | Bac |
| Langues exigées : |
anglais›bon niveau français›bon niveau |
| Compétences clés : | marketing communication |
| Nombre de poste(s) : | 1 |
Merci de signaler toute irrégularité en utilisant le formulaire de contact candidat et en sélectionnant l'objet "Signaler une annonce d'emploi".
AFRILIKS |